PM命名方式

原來絕大部分都是照日文原名忠實翻譯,而有些轉換成中文的描述。那麼日文名字又是怎麼取的呢?
這就有大學問囉,綜合外型、叫聲、甚至俗諺與雙關語……你不得不佩服日本設計人員的想像力豐富!
趕快往下看看目前每隻的中日命名方式吧!

關都

城都

豐緣

神奧

合眾

卡洛斯

阿羅拉

伽勒爾

帕底亞


阿羅拉地區


全國編號 圖示 中文名稱 日文名稱 翻譯解析
0722 木木梟 モクロー モク ➔ もく ➔ 木
クロー ➔ ふくろう ➔ 貓頭鷹
0723 投羽梟 フクスロー スロー ➔ throw ➔ 投擲
クロー ➔ ふくろう ➔ 貓頭鷹
0724 狙射樹梟 ジュナイパー ジュ ➔ じゅ ➔ 樹
スナイパー ➔ sniper ➔ 狙擊手
0725 火斑喵 ニャビー ニャー ➔ 貓叫聲
ビ ➔ ひ ➔ 火
タビー ➔ tabby ➔ 虎斑貓
0726 炎熱喵 ニャヒート ニャー ➔ 貓叫聲
ビ ➔ ひ ➔ 火
ヒート ➔ heat ➔ 熱
0727 熾焰咆哮虎 ガオガエン ガオ ➔ 咆哮聲
タイガー ➔ tiger ➔ 虎
ガエン ➔ かえん ➔ 火焰
0728 球球海獅 アシマリ アシカ ➔ あしか ➔ 海獅
マリ ➔ まり ➔ 球
マリーン ➔ marine ➔ 海洋的
0729 花漾海獅 オシャマリ オシャレ ➔ おしゃれ ➔ 時髦
オシャマ ➔ おしゃま ➔ 外表成熟的少女
マリ ➔ まり ➔ 球
マリーン ➔ marine ➔ 海洋的
0730 西施海壬 アシレーヌ アシカ ➔ あしか ➔ 海獅
レクラン ➔ Sirène ➔ 法語的「塞壬、人魚」
レーヌ ➔ reine ➔ 法語的「女王」
0731 小篤兒 ツツケラ キツツキ ➔ 啄木鳥
けらつつき ➔ けら‐つつき(戳)「啄=木=鳥」
0732 喇叭啄鳥 ケララッパ ケラ ➔ けらつつき ➔ 啄木鳥
ラッパ ➔ らっぱ ➔ 喇叭
0733 銃嘴大鳥 ドデカバシ ドデカ ➔ どでかい ➔ 超大
バシ ➔ おおはし ➔ 巨嘴鳥
0734 貓鼬少 ヤングース ヤング ➔ young ➔ 年輕的
ヤンキー ➔ 年輕的惡棍
マングース ➔ mongoose ➔ 貓鼬
0735 貓鼬探長 デカグース デカ ➔ でか ➔ 刑警
マングース ➔ mongoose ➔ 貓鼬
0736 強顎雞母蟲 アゴジムシ アゴ ➔ あご ➔ 顎
ジムシ ➔ じむし ➔ 蠐螬
0737 蟲電寶 デンヂムシ デンヂ ➔ でんじ ➔ 電池
ジムシ ➔ じむし ➔ 蠐螬
0738 鍬農炮蟲 クワガノン クワガ ➔ くわがたむし ➔ 鍬形蟲
キャノン ➔ cannon ➔ 加農炮
0739 好勝蟹 マケンカニ マケン ➔ まけんき ➔ 好勝
ケンカ ➔ けんか ➔ 吵架
カニ ➔ かに ➔ 螃蟹
0740 好勝毛蟹 ケケンカニ ケ ➔ け ➔ 毛
ケンカ ➔ けんか ➔ 吵架
カニ ➔ かに ➔ 螃蟹
0741 花舞鳥 オドリドリ オドリ ➔ おどり ➔ 跳舞
ドリ ➔ とり ➔ 鳥
ドリドリ ➔ とりどり ➔ 多姿多彩
0742 萌虻 アブリー つりあぶ ➔ 蜂虻
ラブリー ➔ lovely ➔ 可愛的
フェアリー ➔ fairy ➔ 妖精
0743 蝶結萌虻 アブリボン リボン ➔ ribbon ➔ 緞帶
つりあぶ ➔ 蜂虻
ラブリー ➔ lovely ➔ 可愛的
フェアリー ➔ fairy ➔ 妖精
0744 岩狗狗 イワンコ イワ ➔ いわ ➔ 岩石
ワン ➔ 汪汪狗聲
コ ➔ こ ➔ 小孩
ワンコ ➔ わんこ ➔ 日本隊小狗的一種口語化衍伸出來的詞:「小狗狗」
0745 鬃岩狼人 ルガルガン ルーガルー ➔ loup garou ➔ 法語的狼人
ガルル ➔ 吠叫聲
がんせき ➔ 岩石
ルパスター ➔ lupaster ➔ 胡狼
0746 弱丁魚 ヨワシ ヨワシ ➔ よわよわし ➔ 微弱
ワシ ➔ いわし ➔ 沙丁魚
0747 好壞星 ヒドイデ ヒドイ ➔ ひどい ➔ 殘酷
ひとで ➔ 海星
0748 超壞星 ドヒドイデ ドヒドイ ➔ どひどい ➔ 非常殘酷
ひとで ➔ 海星
0749 泥驢仔 ドロバンコ ドロ ➔ どろ ➔ 泥
ロバ ➔ ろば ➔ 驢子
ばんば ➔ 挽馬
コ ➔ こ ➔ 小孩
0750 重泥挽馬 バンバドロ バンバ ➔ ばんば ➔ 挽馬
ドロ ➔ どろ ➔ 泥
0751 滴蛛 シズクモ シズク ➔ しずく ➔ 滴
クモ ➔ くも ➔ 蜘蛛
0752 滴蛛霸 オニシズクモ シズク ➔ しずく ➔ 滴
オニ+クモ ➔ おにくも ➔ 鬼蛛
0753 偽螳草 カリキリ カリ ➔ かり ➔ 假的
カリ ➔ かり ➔ 切割
かまきり ➔ 螳螂
0754 蘭螳花 ラランテス ラン ➔ らん ➔ 蘭花
マンティス ➔ mantis ➔ 螳螂
0755 睡睡菇 ネマシュ ネ ➔ ね ➔ 睡眠
マッシュルーム ➔ mushroom ➔ 蘑菇
0756 燈罩夜菇 マシェード マッシュルーム ➔ mushroom ➔ 蘑菇
シェイド ➔ shade ➔ 陰影
0757 夜盜火蜥 ヤトウモリ ヤトウ ➔ やとう ➔ 夜盜
いもり ➔ 蠑螈
0758 焰后蜥 エンニュート エン ➔ えん ➔ 炎
エン ➔ えん ➔ 艷
ニュート ➔ newt ➔ 蠑螈
0759 童偶熊 ヌイコグマ ぬいぐるみ ➔ 毛絨玩具
コグマ ➔ こくま ➔ 小熊
0760 穿著熊 キテルグマ キテル ➔ きてる ➔ 穿著
きぐるみ ➔ 偶裝
グマくま ➔ 小熊
0761 甜竹竹 アマカジ アマ ➔ あまい ➔ 甜
カジ ➔ かじつ ➔ 果實
0762 甜舞妮 アママイコ アマ ➔ あまい ➔ 甜
マイコ ➔ まいこ ➔ 舞妓
0763 甜冷美后 アマージョ アマ ➔ あまい ➔ 甜
ジョ ➔ じょおう ➔ 女王
0764 花療環環 キュワワー キュア ➔ cure ➔ 治癒
ワ ➔ わ ➔ 環
0765 智揮猩 ヤレユータン ヤレユー ➔ やれいう ➔ 上吧
オランウータン ➔ Orangutan ➔ 紅毛猩猩
0766 投擲猴 ナゲツケサル ナゲツケ ➔ なげつけ ➔ る投擲
サル ➔ さる ➔ 猴子
0767 膽小蟲 コソクムシ コソク ➔ こそく ➔ 膽小
ムシ ➔ むし ➔ 蟲
0768 具甲武者 グソクムシャ 「グソクムシ」ャ ➔ ダイオウグソクムシ ➔ 大王具足蟲
ムシャ ➔ むしゃ ➔ 武者
0769 沙丘娃 スナバァ スナバ ➔ すなば ➔ 沙坑
バァ ➔ ばあ ➔ 鬼聲
0770 噬沙堡爺 シロデスナ すなのしろ ➔ 沙堡
デス ➔ death ➔ 死亡
シロデスナ ➔ しろですな ➔ 「是城堡耶」的一種諧音
0771 拳海參 ナマコブシ ナマコ ➔ なまこ ➔ 海參
コブシ ➔ こぶし ➔ 拳
0772 屬性:空 タイプ:ヌル タイプ ➔ type ➔ 屬性
ヌル ➔ Null ➔ 零值
0773 銀伴戰獸 シルヴァディ シルバー ➔ silver ➔ 銀
バディー ➔ buddy ➔ 夥伴
0774 小隕星 メテノ ミティオア ➔ meteor ➔ 隕星
0775 樹枕尾熊 ネッコアラ ネッコ ➔ ねっこ ➔ 樹根
ネ ➔ ね ➔ 睡眠
コアラ ➔ koala ➔ 無尾熊
0776 爆焰龜獸 バクガメス バク ➔ ばく ➔ 爆
ガメ ➔ かめ ➔ 龜
0777 托戈德瑪爾 トゲデマル 音譯自トゲデマル
トゲ ➔ とげ ➔ 刺
とげねずみ ➔ 奄美刺鼠
でんき ➔ 電氣
マル ➔ まる ➔ 圓
0778 謎擬Q ミミッキュ 音譯自ミミッキュ
ミミック ➔ mimic ➔ 模仿
キュート ➔ cute ➔ 可愛
0779 磨牙彩皮魚 ハギギシリ ハ+ギシリ ➔ はぎしり ➔ 磨牙
かわはぎ ➔ 單棘魨
0780 老翁龍 ジジーロン ジジ ➔ じじ ➔ 爺爺
ロン ➔ 龍的中文諧音
0781 破破舵輪 ダダリン ダリン ➔ だりん ➔ 舵輪
ダダリ ➔ たたり ➔ 作祟
0782 心鱗寶 ジャラコ ジャラジャラ ➔ 叮噹聲的擬聲詞
ドレイコウ ➔ draco ➔ 拉丁語中的龍
コ ➔ こ ➔ 小孩
0783 鱗甲龍 ジャランゴ ジャラジャラ ➔ 叮噹聲的擬聲詞
ドラゴン ➔ dragon ➔ 龍
0784 杖尾鱗甲龍 ジャラランガ ジャラジャラ ➔ 叮噹聲的擬聲詞
ドラゴン ➔ dragon ➔ 龍
ガランガラン ➔ 哐啷聲
0785 卡璞‧鳴鳴 カプ・コケコ 音譯自カプ
カプ ➔ kapu ➔ 夏威夷語的「戒律;禁忌」
こけこっこう ➔ 雞鳴聲
0786 卡璞‧蝶蝶 カプ・テテフ 音譯自カプ
カプ ➔ kapu ➔ 夏威夷語的「戒律;禁忌」
てふてふ ➔ 蝴蝶古稱
0787 卡璞‧哞哞 カプ・ブルル 音譯自カプ
カプ ➔ kapu ➔ 夏威夷語的「戒律;禁忌」
ブルー ➔ bulu ➔ 夏威夷語的「公牛」
ブル ➔ bull ➔ 牛
0788 卡璞‧鰭鰭 カプ・レヒレ 音譯自カプ
カプ ➔ kapu ➔ 夏威夷語的「戒律;禁忌」
ヒレ ➔ ひれ ➔ 鰭
0789 科斯莫古 コスモッグ 音譯自コスモッグ
コスモス ➔ cosmos ➔ 宇宙
スモッグ ➔ smog ➔ 煙霧
0790 科斯莫姆 コスモウム 音譯自コスモウム
コスモス ➔ cosmos ➔ 宇宙
オウバム ➔ ovum ➔ 拉丁語的蛋
0791 索爾迦雷歐 ソルガレオ 音譯自ソルガレオ
ソル ➔ sol ➔ 拉丁語的太陽
レオ ➔ leo ➔ 拉丁語的獅子
0792 露奈雅拉 ルナアーラ 音譯自ルナアーラ
ルナ ➔ luna ➔ 拉丁語的月亮
アーラ ➔ ala ➔ 拉丁語的翼
0793 虛吾伊德 ウツロイド ウツロ ➔ うつろ ➔ 虛無
ボイド ➔ void ➔ 虛無
イドゥ ➔ id ➔ 本我
0794 爆肌蚊 マッシブーン マッシブ ➔ massive ➔ 巨大
ブン ➔ bun ➔ 蚊子
ブーン ➔ 嗡嗡聲
0795 費洛美螂 フェローチェ フェロモウン ➔ pheromone ➔ 費洛蒙
フェローチェ ➔ feroce ➔ 義大利文:兇猛
コックロウチ ➔ cockroach ➔ 蟑螂
0796 電束木 デンジュモク でんき ➔ 電氣
ジュモク ➔ じゅもく ➔ 樹木
0797 鐵火輝夜 テッカグヤ テッカ ➔ てっか ➔ 炮火
カグヤ ➔ かぐやにめ ➔ 竹取物語的輝夜姬
0798 紙御劍 カミツルギ カミ ➔ かみ ➔ 紙
ミツルギ ➔ みつるぎ ➔ 御劍
0799 惡食大王 アクジキング アクジキ ➔ あくじき ➔ 異食
キング ➔ king ➔ 王
0800 奈克洛茲瑪 ネクロズマ 音譯自ネクロズマオ
ネクロス ➔ νεκρός(nekrós) ➔ 古希臘語的死亡
クロ ➔ くろ ➔ 黑
プリズム ➔ Prisma ➔ 德語的棱鏡
0801 瑪機雅娜 マギアナ 音譯自マギアナ
マァシィーン ➔ machine ➔ 拉丁語的機器、機械
ギアー ➔ gear ➔ 齒輪
0802 瑪夏多 マーシャドー 音譯自マーシャドー
マーシャル・アーツ ➔ martial arts ➔ 武術
ナイトマーチャーズ ➔ Nightmarchers ➔ 夜遊魂
シャドウ ➔ shadow ➔ 影子
0803 毒貝比 ベベノム ベベ ➔ bébé ➔ 法文:嬰兒
ヴェノム ➔ venom ➔ 毒液
0804 四顎針龍 アーゴヨン アーゴ ➔ あご ➔ 顎
よん ➔ ヨン ➔ 四
アゴウ ➔ ago ➔ 義大利文:針
0805 壘磊石 ツンデツンデ ツンデ ➔ つんで ➔ 堆上去
0806 砰頭小丑 ズガドーン ズ ➔ ず ➔ 頭
ドーン ➔ 砰:爆炸的擬聲詞
0807 捷拉奧拉 ゼラオラ 音譯自ゼラオラ
オーロラ ➔ aurora ➔ 極光
0808 美錄坦 メルタン 音譯自メルタン
メルト ➔ melt ➔ 熔化
メタル ➔ metal ➔ 金屬
タンタラム ➔ tantalum ➔ 鉭
タン ➔ たん ➔ 日語中對年幼或可愛的女孩的親密稱呼
0809 美錄梅塔 メルメタル 音譯自メルメタル
メルト ➔ melt ➔ 熔化
メタル ➔ metal ➔ 金屬

首頁 → 特別館 → 寶可夢命名方式